
保障法国猪肉粮食主权,全行业依赖新生代力量。目前,40%产能由 55 岁以上养殖户掌控,35.8%肉制品企业经营者超 60 岁,这批从业者将于 2035 年前全部退休。
上游养殖
行业协会预估,2035 年前需年均交接 100 家养殖场(平均300头母猪规模),累计需投资50 亿欧元。
下游加工
多年盈利恶化削弱行业韧性,亟需大额投资提升竞争力、推动转型。肉制品企业未来 10 年需20 亿欧元投资,以守护法国美食多样性、抵御外来肉制品竞争。法国拥有超 300 家肉制品企业(多为中小企业),产出 450 余种配方,企业传承至关重要;行业正推动强化杜特莱契约,简化企业转让流程、保护传统工艺。
消息来源:INAPORC
Le renouvellement des générations vital
pour maintenir le niveau de production et de transformation
Pour continuer à assurer la souveraineté alimentaire du pays en porc, la filière dépend de l’engagement des nouvelles générations. En effet, 40 % des volumes produits sont détenus par des éleveurs de plus de 55 ans et 35,8 % des dirigeants d’entreprises de charcuterie ont plus de 60 ans. Ils seront partis à la retraite d’ici 2035.
À l’amont, l’Interprofession estime que la reprise de plus de 100 élevages par an (300 truies en moyenne) doit ainsi être assurée jusqu’à 2035, nécessitant un investissement évalué à 5 milliards d’euros.
À l’aval de la filière, les rentabilités dégradées depuis plusieurs années affaiblissent la pérennité de l’ensemble de la filière, alors qu’il y a des besoins d’investissements majeurs (compétitivité, transitions). Pour les entreprises de charcuterie, ce sont 2 milliards d’euros sur 10 ans qui sont nécessaires pour maintenir la diversité gastronomique française face à la concurrence des charcuteries étrangères. La France compte en effet plus de 300 entreprises de charcuterie, dont de nombreuses PME qui produisent plus de 450 recettes de charcuterie. Leur reprise est fondamentale et la filière milite pour le renforcement du pacte Dutreil pour faciliter leur transmission et préserver leurs savoir-faire.
Source:INAPORC